Ocean Va'a   Hayama       オーシャン ヴァア 葉山 
神奈川県三浦郡葉山町下山口1936-5
​メール oceanaloha.com@gmail.com


© 2019 Ocean Va'a Hayama

Paddle for Mother Earth
母なる地球を漕ぐ

ヴァア(アウトリガーカヌー)それは不思議な乗り物。

Outrigger Canoe…..Va’a…. It is a miracle vehicle.

 

 

ひと漕ぎ、ひと漕ぎ、魂をこめて力強くパドルを入水する。

We paddle, paddle, drowned the paddle powerfully put the spirit to the ocean.


くり返し、くり返し優しく海をなでる。

Repeat, repeat, we repeat gently stroking the ocean.
 

海と人がパドルによってひとつになる瞬間。

The moment human being and the ocean become one by paddle.
 

人は海に語りかける。

We spoke to the ocean.
 

海は人に語りかける。

The ocean spokes to us.

 

海は全ての源、私たちはそこからはじまった。

The ocean is the source of all life.

 

それを忘れているのが今の私たち、

We have forgotten it now.

 

海は病んでいる。

The Ocean is ailing.

 

私たちは魂をこめて、今、海に感謝をし、癒さなければならない。

To put the spirit, we give thanks to the ocean and must heal them now.

 

ひと漕ぎひと漕ぎ、海に魂をこめて。

We paddle, paddle, drowned the paddle powerfully put the spirit to the ocean.

 

そして、海は人に語りかける。

Then, the ocean spokes to us.

 

『もっと私たちを感じてほしい』と。

“ I want to you to feel us more….”

 

『私たちから生まれたあなたたちは、私たちと一体になることができる。私たちと同化し源へ帰る魂、しかし貴方達は遠くへいってしまった。そう、遠くの遠くへ・・・。』

 

“You can become one with us because you were born from us. You are part of us.Assimilate with us and your spirit return to source of life. But you have gone too far.So you have gone very far away.”

 

人間の世界を新しく地球の上につくってしまった。

We have built the human world on this mother earth.

 

それは沢山の地球の源を犠牲にして出来上がったものなのだ。

This has done at the expense of source of life.

 

海はそれを責めたりはしない。

The ocean never blame it.

 

海は病んでいるのにその状態でもいつも私たちを優しく受け入れる。

The ocean always accept us gently despite the Ocean is ailing because of us.

 

そして私たちを最大限の愛で癒してくれる。

And the ocean always heal us with the greatest love.

 

今、地球の上で病んでいる海、太平洋。

Our pacific ocean is sick on the mother earth now.

 

そして大きくそのままの姿で私たちを包んでくれている海、太平洋。

Then, our ocean, huge pacific ocean wrap up warm us even if they are sick.
 

ヴァアという、自然を尊び敬うハワイアンスピリットに支えられた

地球と一体になれる乗り物にのり、ひと漕ぎひと漕ぎ、太平洋を癒し、癒されながら、私たちは航海する。

Va’a…. was supported by Hawaiian spirits which respect and worship for nature. Wa’a, who can become integrated with mother earth. One paddle one stroke, heal the ocean, being healed by the ocean, we voyage.
 

海を優しくなでながら、対話しながら海を漕いでわたる。

We repeat gently stroking the ocean. We paddle and speak to the ocean.

 

ハワイ、から日本まで、私達の太平洋を漕ぎ続ける。

We paddle pacific ocean from Hawaii to Japan.
 

漕ぐのは世界中の人々。

Crew are come from around the world.
 

海によってヴァアによって私たちはひとつになる。

We become one by Va'a. We become one by the ocean.
 

国籍も人種も肌の色も喋る言葉も宗教も関係ない。

Religion, the color of skin, language and nationalities does not matter.
 

私たちは海から生まれた、同じ生き物。

We all born from the ocean. We are all same creatures.
 

それだけだ。

That it all.
 

そんな私たちの間にあるのは “ピースフル” “平和” だけ。

There is only love and peace between us.
 

私たちは、手をつなぎ、ひとつになりアウトリガーカヌーを漕ぐ。

We paddle and stroke the ocean and hold hands as one.
 

私たちの海のために、愛する母なる地球のために

次の世代の子供達のために、今私たちがやらなければならないこと。

源に帰ること。

For our ocean, For love mother earth,

For the children of the next generation, What we have to do now,

We go back to source of life “ocean”.
 

暗い歴史や、現在の世界のどこかで続く争いの全てを癒すように、

We have to accomplish this project as we heal all sad history in the past and continued war somewhere in the world.
 

心と身体が病んだ人たちを癒すように、私たちはこのプロジェクトを遂行する。

We have to accomplish this project to heal those who are sick body and mind.


ヴァアとは不思議な乗り物。それは海を渡るためにつくられた乗り物。

Outrigger Canoe…..Va'a…. It is a miracle vehicle. It was invented to cross the ocean.
 

とてもシンプルで、パーフェクト。

Va'a is very simple but perfect.

 

ただ前に漕ぎ出せばいい。

We just paddle forward.

 

それは私たちが与えられた力をもって海に入る。海はそれを受け入れる。

We just paddle into the ocean with a given force. The ocean and mother earth will accept.

 

ただそれだけ、それだけで何千マイルもの海を漕いで渡ることができる。

That’s it, That’s all we need to paddle the ocean for thousands of miles.

 

源に帰る。

We all need to go back to our source of life.

 

今私たちがやらなければならないこと。

This is what we have to do now.

 

愛する母なる地球のために。  

For our love mother earth.